Seul dans la nuit
Conte bilingue de Josette Barbury-Rotsen, illustré par Bhéatrice Chanard et traduit en créole par Daniel Bardury - Editions Exbrayat (2017)
[2017] - Seul dans la nuit
Quatrième de couverture
Pourquoi un petit garçon se retrouve-t-il dans les bois, par une nuit de pleine lune, aux prises à d'étranges créatures ?
Parviendra-t-il à s'en sortir ?
Après Ti Filao, Sokan Bleu, Zelva, Nayo et Riri où le français et le créole se côtoient et se complètent, Josette Bardury-Rotsen, fait intervenir dans ce nouvel album la Diablesse, Soucougnan, Cheval trois pattes, Maman Dlo - personnages du patrimoine culturel qui hantent les nuits tropicales -... afin de conduire les enfants vers la lecture et l'éveil de leur imaginaire...
En scannant les codes QR ci-dessous vous pourrez écouter les textes français et créoles lus par l'auteure.
![[2017] - Seul dans la nuit](https://static.wixstatic.com/media/84e618_6f713e8c70ed487987f3eae3199a75b7~mv2.jpg/v1/fill/w_939,h_937,al_c,q_85,enc_avif,quality_auto/84e618_6f713e8c70ed487987f3eae3199a75b7~mv2.jpg)